Прощание

Saying Goodbye

Good-bye! До свидания! (формально)
Bye. До свидания! (неформально)
So long! Пока!
Bye-bye! Пока!
Cheerio! Пока!
Good night! Спокойной ночи! (говорится только в конце вечера, при прощании, но не как приветствие.)
Night. Спокойной ночи.
See you soon! До скорой встречи!
See you tomorrow (next week etc.) До завтра (до следующей недели и т.д.)
See you. Пока (увидимся).
See you later. До встречи.
See you sometime. Увидимся.
See you around. Увидимся.
All the best! Всего наилучшего!
Good luck! Удачи!
I hope to see you soon. Надеюсь, мы скоро увидимся.
Take care. Счастливо (береги себя, держись).
Take it easy. Счастливо (все будет хорошо).
I must go. (British) Я должен идти.
I’d better be going. Мне нужно идти. (неформально)
I’d better be off. (British) Мне нужно идти. (неформально)
I’ve got to go. (Especially British) Мне нужно идти.
I have to go. (American) Мне нужно идти.
I’m afraid I have to leave now. К сожалению, мне уже нужно идти. (формально)
I’m sorry to see you go. Жаль, что вы уходите.
It was nice talking to you. Было приятно с вами поговорить.
Come back soon. Возвращайтесь поскорее.
Remember me to your wife. Передавайте привет вашей жене.
Give my regards to your husband and kids. Передавайте привет вашему мужу и детям.

Диалог (формальный)

Saying Goodbye

A.I’m afraid I must go. I’ve got some urgent work to do.
B.Well, I won’t keep you then.
A.Good-bye.
B.Good-bye. Remember me to your wife.
A.Thank you. I will.

Диалог (неформальный)

A. Well, I’d better be off.
B. Stay and have a cup of tea.
A. Thanks but I really must go. I’ve got an important business meeting tomorrow morning.
B. Oh, good luck then.
A. Thanks. See you.
B. Take care.